근 2주 동안 제 나름대로 pdf 전자책을 열심히 집필했었는데요. 전자책 집필은 처음이라 우왕좌왕했던 것도 많았는데, 하라는 대로 열심히 가이드라인 따라서 했더니 한번에 승인이 났습니다!
저는 크몽이라는 플랫폼에서 전자책을 먼저 발행했습니다. 요새는 전자책 내시는 분들이 많아서 그런 건지, 크몽이 원래 그런 건지, 승인 조건이 그렇게 까다롭지는 않다(?)라고 느꼈어요.
10월 14일 금요일 쯤에 승인을 요청했고,
10월 18일 화요일에 승인이 바로 났습니다.
그런데 아주 작은 사소한 수정 사항을 제시해주었네요. 제 전자책이 58페이지였는데,
가격 정보에서는 57페이지라고 적어 놓아서 바로 후다닥 수정했습니다.
별다른 어려움 없이 한번에 승인이 나서 좋으니 영어 어휘 하나 알아볼까요? 바로 '한번에'는 영어로 어떻게 표현할까요?

요새 커뮤니티에서는 뭔가를 계속해서 도전할 때 "N트"라는 말을 자주 씁니다. "2트만에 티켓팅 성공했음!!"라는 식으로 많이 쓰이죠. 저는 1트만에 크몽 전자책 승인을 받은 거구요 ㅎㅎ... 여기서 트는 트라이, 그러니깐 "try"라는 영단어에서 왔습니다. 다들 아시다시피 "시도하다, 해보다"라는 뜻을 갖고 있죠.
옷가게에서 "그 옷 입어보세요." 할 때 "Try it on."이라고 말하기도 하죠. "You never know until you try.(해보지 않고는 모른다.)"라는 유명한 구절도 있죠.
"한번에, 한번만에"도 이 try라는 단어를 이용해 표현할 수도 있습니다. "in one try"라는 형태로 말이죠. 아니면 "on the first try"라는 형태로도 쓸 수 있을듯 합니다.
"I've got an e-book approval on the first try!"
(첫 시도만에 전자책 승인을 받았어!)
Beginner's Luck(초심자의 행운)이라고 해야할까요? 아무튼 전자책이 승인되어서 기분 좋은 하루였습니다.
'일상과 영어를 함께' 카테고리의 다른 글
크몽 전자책 상세이미지 pdf에서 이미지 추출 어떻게? + PDF 뜻 (3) | 2022.10.20 |
---|